Consejos American Psique: Unilingües y orgullosos

domingo, 23 de febrero de 2014

Unilingües y orgullosos


Los Estados Unidos han traspasado muchas barreras que se creían imposibles. Pese a lo que se diga, es, sin lugar a dudas, la sociedad terrestre en la que el origen étnico de las personas importa menos y no sólo porque tenga un presidente de color, lo cual hasta cierto punto podría resultar anecdótico.
Queda, sin embargo, una importante barrera por traspasar y esa es el lograr que la gente piense que el aprendizaje de las lenguas extranjeras es importante. Cuando digo aprendizaje, me refiero a saber una lengua de verdad y no a esa idea de que por haber estudiado dos años en High School español y haber aprendido 200 palabras ya sabes algo. Los americanos, tan 'autoexigentes' con respecto a otras cuestiones, son lo más autocomplaciente del mundo cuando se trata de vender a otros su (escaso) conocimiento de lenguas extranjeras.
Viene esto al caso de la reciente polémica levantada en torno al anuncio de tinte multicultural que Coca-Cola emitió durante la retransmisión de la Super Bowl. El anuncio en cuestión incluye personas de distintos grupos étnicos en distintos escenarios americanos teniendo como leitmotiv la famosa canción America, the beautiful cantada en inglés, español y árabe.

Un conocido excongresista del Tea Party, Allen West, incluso se tomó la molestia de escribir algo durante el partido en su blog para mostrar su desagrado. "De repente las palabras dejaron de estar en inglés y comenzaron a estar en otros idiomas que no reconocía. Si no podemos sentirnos orgullosos de que en nuestro país se cante America, the beautiful en inglés durante un anuncio de la Super Bowl, por una compañía tan americana como Coca Cola, entonces estamos en caída libre" escribió.
La cantidad de tuits al respecto ha sido ingente, a favor y en contra, unos avergonzados de que América pierda sus raíces y otros orgullosos de un país cada vez más multicultural.
Pero por encima de anécdotas, lo cierto es que este caso confirma una vez una asignatura pendiente de la sociedad americana. Estados Unidos sigue siendo el único país del mundo en el que hay una abrumadora mayoría de personas que se sienten felices y orgullosas de hablar un solo idioma, el suyo, el inglés. Ha sido así durante generaciones. Suecos que se avergonzaban de hablarlo en público, italianos que se sentían excluidos y un sinfín de ejemplos abundan en el pasado.
Hoy día, la presión ambiental en las escuelas es fortísima para que el inglés sea el único idioma de comunicación, el afán por encajar hace que los niños que hablan una segunda lengua (muchos de ellos de origen mexicano) se avergüenzan de hacerlo como si ello supusiera un defecto que les aleja de la normalidad predominante y no una riqueza.
Y no nos engañemos, incluso los americanos más educados, esos que no se sienten necesariamente orgullosos de su unilingüismo o que apuestan por una América multicultural, piensan que en el fondo aprender una lengua extranjera es un lujo que no pueden permitirse y que todavía en el siglo XXI uno puede considerarse una persona culta sin hablar otras lenguas.
Conozco innumerables ejemplos de norteamericanos de mente abierta que han vivido bastantes años en otros países y son incapaces de chapurrear unas pocas palabras. Ya no digamos de leer un libro en otra lengua que no sea el inglés.
Esta y no otra es la verdadera asignatura pendiente del multiculturalismo americano.

8 comentarios:

  1. "Estados Unidos sigue siendo el único país del mundo en el que hay una abrumadora mayoría de personas que se sienten felices y orgullosas de hablar un solo idioma, el suyo, el inglés. Ha sido así durante generaciones"

    A esa frase se le cambia Estados Unidos por España e inglés por español, y estaría describiendo la España de antes de la crisis. "¿Aprender inglés? ¡Que aprendan ellos español, no te jode!", podría resumir bastante bien la actitud de muchos españoles hacia otros idiomas hasta hace poco. Y porque la crisis ha empujado a la gente a emigrar, que si no aún estaríamos en la mismas.

    Como siempre, una estupenda entrada.

    Un saludo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estoy de acuerdo, Antonio. Creo que en España estamos bastante retrasados en cuanto al aprendizaje de lenguas extranjeras. Sin embargo, llevo mucho años notando un sano complejo que puede llevar a la superación y que los americanos no sienten en absoluto.

      Eliminar
  2. Hola César,

    Te sigo desde hace un tiempo y me encanta leer tus reflexiones. Enhorabuena por este sitio.

    En relación a tu entrada, a decir verdad no me sorprende, he conocido norteamericanos que, como dices, tras dos años en un país europeo no han sido capaces ni de pedir una pizza en el idioma local. Sin embargo, he tratado con muchos a los que les resulta chocante que haya gente que no sea capaz de hablar inglés correctamente...

    Qué pena constatar que haya personas que se avergüence de hablar más de una lengua, cuando muchos ante la crisis se apenan de tan solo conocer su idioma materno. Extraño fenómeno frente a la diversidad cultural de los EEUU.

    ResponderEliminar
  3. Gracias por los comentarios, anónimo. Los americanos son en general gente estupenda que no pone barreras al mar. Pero creo que los americanos tendrían mucho ganado si entendieran que lo que molesta a mucha gente del resto del mundo es la impresión de que no hay nunca simetría en las relaciones: la comunicación y el
    esfuerzo es siempre en una dirección.

    ResponderEliminar
  4. A riesgo de ser tratado como un inculto, dependiendo de donde se ponga el límite quizás lo sea, estoy de acuerdo en que solo hace falta conocer inglés dado que es lingua franca en todo el mundo; así que los que lo tienen como lengua nativa no necesitan preocuparse por una segunda lengua. Cumple el papel que en la antigüedad tenía el griego y en el medievo el latín para las clases educadas. Hablar una segunda lengua por cumplir un requisito casi estético es una frivolidad. ¿Donde se tendrían que quedar los niveles culturales en historia, literatura o ciencias para optar a ser tenido por culto?

    ResponderEliminar
  5. Entiendo lo que dices y en realidad comparto la necesidad de una lengua franca que sin ningún genero de dudas es el inglés. Creo, sin embargo, que para tener una cierta sensibilidad hacia otras culturas, un conocimiento, no digo exhaustivo, pero al menos suficiente de otra lengua al menos te da una perspectiva del mundo distinta y más enriquecedora que, por ejemplo, el mero hecho de viajar durante dos semanas a 7 países. No se trata de cumplir un requisito sino de transcender los límites de tu pensamiento, y si quieres de tu mundo, llamando a las cosas de otra manera. Es ciertamente más difícil ser etnocéntrico cuando conoces otros idiomas porque relativizas y tomas distancia con respecto a tu forma de ver las cosas. Creo que en el siglo XXI esta es una cualidad que quizás no era tan necesaria en épocas históricas anteriores.

    ResponderEliminar
  6. Hace bastante tiempo que sigo tu blog y esta vez he de descubrirme; sencillamente tienes más razón que un santo.
    Creo que USA es el único país del mundo donde está socialmente mejor visto saber hablar un solo idioma, que dos. Puedo comprender que sean reacios a aprender otras lenguas, cuando todo el mundo se desvive por aprender la de ellos, pero…….. ese rechazo a saber comunicarte en otros idiomas, nunca podre entenderlo.
    Conozco a mucha gente que oculta el que sabe hablar español y que se avergüenzan de ello. Se avergüenzan de saber hablar dos idiomas, cuando en Europa sería motivo de orgullo. Parece que en el inconsciente colectivo de este país, solo se es verdaderamente americano cuando puedes comunicarte perfectamente en inglés y SOLO en inglés.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si, hay un cierto mito de pureza en esa idea de que hablar sólo inglés te descontamina de cualquier otra influencia. En el caso del español esta tendencia se acentúa ya que la representación contemporánea de la otredad en la sociedad americana, lo que Edward Said denominaba orientalismo, es querámoslo o no el hispano y muy especialmente el mexicano por una cuestión de masa crítica y porque, de entre todos los grupos étnicos, son los que más hablan una lengua distinta del inglés. De ahí que el monolinguismo tenga una connotación positiva, de que no tienes nada que ver con tus ancestros.

      Eliminar